Episodio 368
← Capítulo Anterior Capítulo siguiente →
Novela
Hermana, en esta vida yo soy la reina.
Episodio 368: El corazón del Cardenal De Mare como padre.
El Cardenal De Mare dijo en un tono pausado:
— “Lamento pedirle algo tan difícil.”
— “...”
— “Por supuesto, sé que no es difícil para Su Alteza el
Príncipe acoger a mi hija y protegerla a salvo, incluso si soy excomulgado, mi
nombre desaparece de todos los documentos y mi cuerpo vivo deambula por las
calles hasta morir, o si todos arrojan piedras a la sangre de De Mare.”
La voz del Cardenal De Mare era baja. Pero miró al Príncipe
Alfonso con ojos intensos.
— “Sin embargo, mi hija no es una niña que se conforme con
eso. Usted entiende lo que quiero decir.”
Ariadne no era una mujer que deseara el puesto de concubina.
Si ese hubiera sido su único objetivo, lo habría logrado hace mucho tiempo.
Y, de hecho, lo que ella deseaba ya no era el estatus en sí
mismo. Si solo hubiera querido el puesto de reina, ya habría sido la segunda
esposa de León III y habría llevado la tiara de reina en su cabeza.
Ella quería un lugar completo junto a un hombre íntegro. En
la opinión de Alfonso, ella era una mujer perfectamente espléndida para ocupar
esa posición. De gran carácter, íntegra y elegante.
— “Entiendo perfectamente lo que quiere decir.”
El Príncipe Alfonso dijo con voz llena de convicción:
— “Protegeré bien a Ari.”
¿Solo protegerla? ¿No es este viaje a Trevero un camino para
poner una corona digna de su nobleza sobre su cabeza?
— “Y su lugar está justo a mi lado, en la silla de la
princesa. En ese sentido, Su Eminencia no tiene por qué preocuparse.”
Una sonrisa de alivio cruzó el rostro del Cardenal De Mare.
Probablemente pensó que su hija estaba en buenas manos.
Lo que no consideró, por el contrario, fue que su hija podría
convertirse en un ala para alguien. El Cardenal De Mare creía que solo él podía
desempeñar ese papel en la familia.
— “Si este anciano tiene una petición más.”
— “Diga.”
— “Si tienen un segundo hijo, me gustaría que le dieran el
título de De Mare y lo independizaran.”
El Príncipe Alfonso abrió mucho los ojos y miró al Cardenal
De Mare.
Si Ariadne se casara con Alfonso y tuviera hijos, esos hijos
no serían De Mare, sino miembros de la Casa Real de Carlo.
El Príncipe Alfonso, que había aceptado de buen grado la muy
difícil petición de casarse con la hija de un excomulgado como princesa, se
quedó sin palabras ante esta petición.
No era porque la idea de ‘entregar al segundo hijo’ fuera una
mancha en el honor de De Carlo o algo por el estilo.
— ‘¿Dos...?’
La duda era si dos hijos estarían a su disposición.
— ‘¿Ari tendrá dos hijos? ¿Dirá que sí?’
Los ojos del futuro yerno temblaron. El Cardenal De Mare
interpretó erróneamente esto como una demanda excesiva por su parte. El viejo
zorro retrocedió rápidamente un paso.
— “Ah, por independencia, por supuesto, no me refiero a
cambiar el apellido a De Mare o privarles de los derechos de sucesión de la
Casa Real de Carlo, sino simplemente a que el título de Conde de De Mare no se
convierta en uno de los títulos anexados a la Casa Real y transmitido de
generación en generación, sino que se mantenga como una familia independiente.
Por favor, no me malinterprete.”
Por supuesto, cuando lo dijo por primera vez, no era ese el
significado. Quería decir que se le diera un título independiente y que el
apellido fuera De Mare, no Carlo, pero eso era tolerable.
El Cardenal sonrió y presionó al Príncipe. Alfonso apenas
pudo responder. No tenía nada más que decir.
— “Lo discutiré con Ari... y con ella.”
****
El señor Manfredi, quien había salido jactándose ante el
Cardenal De Mare de que solo confiara en él, se sintió avergonzado y perplejo
cuando tuvo que discutir con el mayordomo Niccolò cómo volver a cargar y
distribuir el equipaje de la manera más eficiente.
Cuando estaba en la Tierra Santa, su ayudante era Elco, y
ahora el que se encargaba de estas tareas domésticas era el señor Bernardino.
El señor Manfredi no tenía talento para la administración.
Simplemente le gustaba empuñar la espada y correr de un lado a otro según las
órdenes.
El señor Manfredi, que estaba sufriendo, era el alimento del
mayordomo Niccolò. Cuando el mayordomo Niccolò lo halagó y lo persuadió
hábilmente, la historia terminó con todas las tareas molestas recayendo en El
señor Manfredi.
Pero de todos modos, el trabajo que el Príncipe le había
encargado estaba terminado. El señor Manfredi, que apenas había podido
respirar, se lamentó ante Ariadne, que lo esperaba detrás.
— “¡Uf! Esto realmente me marea. Si empacar para un viaje es
tan difícil, ¿cómo se las arreglan para el suministro en el campo de batalla?”
— “¿No lo hizo bien en la Tierra Santa, de todos modos?”
— “¡Bien! Fue terrible. Pero no solo yo, sino que todos los
demás también eran un desastre, así que simplemente no hubo problemas.”
El señor Manfredi, emocionado, comenzó a contar sus hazañas
en el campo de batalla.
El señor Manfredi, cuya tensión aumentaba cada vez que se
encontraba con una persona importante, estaba emocionado de que la hermosa y
distinguida Condesa Ariadne De Mare escuchara atentamente su historia.
— “No éramos los únicos que no podíamos hacerlo. Esos, esos
fanfarrones de la República de Oporto también eran un desastre.”
— “¿Por qué? ¿Les dieron pan podrido?”
— “El pan podrido es lo básico.”
El señor Manfredi, que había intentado hacerse el fuerte, no
tenía ni idea de que Ariadne pensaba si podría darle pan podrido a él primero
si alguna vez tenía que distribuirlo, y contó la historia de una carta que la
República de Oporto había enviado por error.
— “Esos tipos se jactaban de que controlaban la línea de
suministro sin un solo error. Pero... ¿no me rompieron el compromiso porque no
envié una carta?”
— “Ah. Lo de la señorita Bedelia fue una pena.”
— “Uf... Eso también. Hay mucho que contar.”
Hasta aquí, El señor Manfredi tembló de indignación.
— “Dije que no la envié, pero eso no es cierto. Había enviado
una carta, pero la República de Oporto se encargaba de la correspondencia,
¿verdad?”
— “Ellos se encargaban de todos los suministros y
comunicaciones.”
— “Recogían todas las cartas para enviar al Continente
Central. Mi carta a la señorita Bedelia también estaba allí.”
El señor Manfredi se jactó, con un poco de exageración, de lo
cuidadosamente que había escrito la carta y la había guardado con esmero para
enviarla a la señorita Bedelia en el barco regular que salía una vez al mes.
— “Pero, al mes siguiente, el barco regresó del Continente
Central y nos devolvieron nuestras cartas para que las recogiéramos, ¿y mi
carta no regresó?”
— “¿La señorita Bedelia la devolvió, o no fue entregada en
absoluto y regresó?”
— “Creo que la señorita Bedelia la devolvió. La carta estaba
sellada cuando la envié, pero cuando regresó, estaba abierta. Con algo como un
abrecartas.”
Los ojos de Ariadne se entrecerraron.
— “¿No hubo respuesta?”
— “Sí, nada... Creo que había rastros de que la habían sacado
y leído. El papel estaba un poco arrugado.”
— “Pero, ¿por qué la señorita Bedelia dijo que no recibió la
carta?”
— “¡Eso no lo sé! ¿No querrían romper el compromiso conmigo?”
Ariadne siempre se había preguntado si la imposibilidad de la
correspondencia entre ella y Alfonso se debía a un acto solitario del difunto
Elco, o si había un cómplice más grande.
— “¿Le preguntó a la señorita Bedelia?”
El señor Manfredi arrastró las palabras.
— “Eh, no tanto... No.”
No sería extraño que Elco hubiera robado la correspondencia
entre Ariadne y Alfonso, y que las cartas de los demás caballeros se hubieran
perdido naturalmente.
Originalmente, era difícil esperar que las cartas o los
objetos que cruzaban el mar llegaran bien, y las cartas de los caballeros
comunes probablemente se trataban con menos cuidado que los objetos de la
realeza.
Pero, ¿había rastros de manipulación en la carta de El señor
Manfredi? Además, el hecho de que se encontrara en el territorio de la
República de Oporto y no en el campamento del Príncipe Alfonso significaba que
no había sido Elco quien la había manipulado, sino una tercera persona.
Ariadne miró al cielo. Había pasado bastante tiempo desde que
cantó el gallo por la mañana, pero aún quedaba tiempo hasta el mediodía, cuando
sonarían las campanas de la iglesia.
— “Vaya a la Casa Rinaldi.”
— “¿Sí?”
— “Este se mueve en carruaje, así que es lento. Si El señor
Manfredi va ahora mismo a la casa Rinaldi, se reúne con la señorita Bedelia y
luego nos alcanza a caballo, creo que podría unirse a nosotros un poco después
de la hora del almuerzo.”
El señor Manfredi empezó a tartamudear.
— “No, yo, yo soy el ayudante. También tengo que encargarme
del carruaje y esas cosas.”
Su rostro se puso pálido y luego rojo. Parecía que la
bofetada que recibió la última vez le dolía de nuevo.
— “Yo, yo, también tengo que dirigir.”
Finalmente, con una expresión de llanto, preguntó.
— “¡Qué le voy a decir a la señorita Bedelia ahora!”
Ariadne señaló simplemente.
— “¿Qué le va a decir? Solo pregúntele a la señorita Bedelia
si realmente nunca recibió la carta, mencionando la fecha en que se envió y que
la carta fue abierta.”
Ella le dio un golpe a El señor Manfredi, cuyo rostro aún
estaba rojo.
— “¿Quién le dijo que volviera a salir con ella? Esto es
trabajo, trabajo.”
Aun así, mientras El señor Manfredi se demoraba con una
expresión de llanto, apareció Alfonso, quien había terminado su paseo con el
Cardenal De Mare.
Se acercó a Ariadne como un perro que, después de un paseo,
regresa naturalmente a casa.
— “¡Ari!”
Alfonso, que abrazó a Ariadne por la cintura, le dio un suave
beso en la frente. Con el permiso de su suegro, no había nada que lo detuviera.
Ariadne tomó el brazo de Alfonso y señaló al señor Manfredi.
— “Quiero encargarle un trabajo a esa persona por la mañana,
¿está bien? Como tiene que pasar por una de las casas nobles de San Carlo,
podrá unirse a nuestro grupo por la tarde.”
El señor Manfredi abrió la boca de par en par y miró a
Ariadne. El Príncipe Alfonso hizo un gesto con la mano sin siquiera mirar a
Manfredi.
— “Ve y vuelve.”
Manfredi saltó.
— “¡Príncipe! ¡Ni siquiera pregunta qué pasa! Yo solo
obedezco las órdenes del Príncipe y la cadena de mando de la orden de
caballeros es...”
Alfonso se giró lentamente de lado al comenzar la primera
frase de Manfredi. Su torso, como una torre de hierro, se enfrentó directamente
al señor Manfredi.
El señor Manfredi tragó saliva. La expresión del Príncipe
Alfonso era aterradora.
— ‘Esta es la cara que ponía cuando me hacía dar 30 vueltas
al campo de entrenamiento...’
Afortunadamente, Alfonso solo dijo una palabra sin mencionar
el campo de entrenamiento.
— “Ve y vuelve.”
El señor Manfredi inmediatamente hizo un gran saludo.
— “¡Sí!”
Y el señor Manfredi, que partió inmediatamente hacia la casa
Rinaldi, no alcanzó al grupo que había partido hacia el norte esa tarde, sino
en el lugar de alojamiento acordado para el primer día.



Comentarios
Publicar un comentario