Episodio 263
← Capítulo Anterior Capítulo siguiente →
Novela
Hermana, en esta vida yo soy la reina.
Episodio 263: La peor fiesta de cumpleaños.
Ariadne estaba rodeada de sus amigos, escuchando elogios
sobre lo perfecta que era la fiesta de hoy. Gabriele, quien estaba bastante
complacida de estar sentada en el asiento de honor en el baile del Duque César,
no por sus padres sino por sus propias conexiones, le sonrió a Cornelia, quien
tenía una expresión de disgusto, y dijo:
— “¿No te lo dije? El Duque César no está mal.”
También había un poco de jactancia sobre su perspicacia al
apoyar a César en el enfrentamiento entre Alfonso y César.
Todos los hombres estaban en la mesa de al lado, y solo las
chicas estaban reunidas. Estaban lo suficientemente cerca como para escuchar si
querían, pero todos sus hombres eran caballeros. Nadie intentaría escuchar las
conversaciones de las damas.
Por lo tanto, sus comentarios eran desinhibidos. Todas tenían
una copa de vino espumoso de Acereto en la mano y estaban emocionadas.
— “¿No es este baile absolutamente fantástico?”
Como hija de un gran noble del norte, Gabriele no se inmutaba
ante el lujo y el placer. Había crecido viendo y disfrutando de cosas tan
extraordinarias.
Pero el baile que César había preparado para Ariadne hoy
impresionó incluso a Gabriele profundamente.
— “Parece que gastaron al menos 3000 ducados.”
Camelia, la hija de un barón, pero en realidad hija de un
comerciante, estuvo de acuerdo. Pero Gabriele agitó la mano.
— “No, no. No estoy hablando del costo.”
— “¿Entonces de qué?”
— “¡La consideración es perfecta!”
Gabriele elogió la división de los asientos de honor en el
segundo piso y los asientos generales en el primer piso, lo que eliminaba la
necesidad de encontrarse con personas innecesarias, la conveniente distribución
del flujo de personas dentro de la villa, y el personal de Villa Sorotone que
realizaba sus deberes sin un solo error. Era cierto que no había nada molesto.
— “He asistido a muchos bailes, ¡pero esta es la primera vez
que veo una mansión con un personal de tan alto nivel como Villa Sorotone!
¡Parecía que estaba en el palacio real!”
— “Eso es cierto.”
Julia asintió, incapaz de negar esa parte. A sus ojos, había
algo especial en esta mansión.
— “¡Ariadne, si te casas, serás la anfitriona de Villa Sorotone!”
Gabriele remató. Sus ojos brillaban de emoción.
— “¿Tienes que invitarme a menudo?”
Estas dulces palabras no eran desagradables de escuchar. Ariadne
apenas logró responder con modestia.
— “Todavía no es mío.”
— “¡Pronto lo será!”
Ariadne sonrió. De hecho, como dijo Gabriele, el baile de hoy
fue perfecto. Una hermosa mansión, deliciosa comida, amigos cercanos, un día
que fluía como el agua.
Cuando vivía como anfitriona del palacio real, cada día era
como caminar sobre hielo delgado.
Las cosas bien hechas se daban por sentadas, y si alguna vez
algo salía mal, era criticada en toda la capital, o incluso en todo el país.
Siempre tenía que ser impecable. Era una tensión constante.
En contraste, en Villa Sorotone todo era cómodo y natural.
Las cosas difíciles no eran asunto de Villa Sorotone. Eran asuntos que se
manejaban en el palacio real, en la corte. Una vida de dar un paso atrás,
disfrutar solo de lo bueno y observar.
— “Si esto fuera así, ¿no estaría mal vivir así para
siempre...?”
César era como la encarnación de Villa Sorotone. No tenía
responsabilidades ni cargas que soportar, y las cosas que podía disfrutar eran
infinitas. Era divertido estar con él, y el César de estos días era como una
brisa primaveral.
Un hombre que te hacía esperar qué placeres traería el día,
con el aroma de las flores flotando ocasionalmente en la agradable brisa.
— ‘Si tomara la mano de César...’
Si eso sucediera...
¿Qué futuro se desplegaría ante ella? Como siempre, solo por
hoy...
Lo que rompió los pensamientos de Ariadne fue el estruendoso
sonido de un jarrón rompiéndose.
-¡¡CRASH!!
Un sonido ensordecedor de una costosa pieza de cerámica
cayendo desde lo alto y haciéndose añicos.
— “¡Oh!”
Gabriele se sobresaltó y miró a su alrededor. Como Gabriele
estaba tan sorprendida, el joven marqués de Montefeltro, que estaba en la mesa
de al lado, se apresuró a escoltar a su prometida, y pronto todos los
compañeros de baile regresaron a buscar a sus parejas.
El único que no apareció fue César. Mientras tanto, Julia
dedujo la fuente del ruido.
— “Parece que el sonido vino de abajo.”
Rafael también asintió. Felicite tranquilizó al grupo.
— “Parece que algo se cayó, será algo puntual, así que no se
preocupen demasiado...”
Pero antes de que Felicite terminara de hablar, la cortina de
uno de los balcones del segundo piso se abrió ruidosamente.
-¡¡DRRRRRR!!
Era una presencia como si el telón de un escenario de teatro
se abriera en el centro.
Y los dos protagonistas de esa obra eran personas con una
presencia realmente distintiva.
Dentro de la falda de una mujer que vestía un vestido de
organza de color crema claro, un hombre con un traje ceremonial verde oscuro
tenía la nariz metida. Su cabello rojo se vislumbraba entre los pliegues de la
falda. El cuerpo entero de la mujer estaba teñido de rosa pálido y emitía
gemidos de placer.
— “¡Ari, no mires!”
Rafael, quien fue el primero en comprender la situación,
cubrió los ojos de Ariadne con su mano. Lo siguiente es lo siguiente. Rafael
quería que Ariadne no supiera de esta situación, que fuera protegida.
Ariadne parpadeó bajo la mano que Rafael le cubría los ojos.
Estaba aturdida. Aunque era más aguda y perspicaz que nadie, lo que acababa de
ver no se procesaba bien.
— ‘¿Qué... qué acabo de ver?’
Mientras tanto, el calor y un poco de sudor de la mano de
Rafael le entraron en los ojos, y ella volvió a cerrar y abrir los ojos. Aparte
de tener los ojos cubiertos, el alboroto de la gente seguía golpeando sus
oídos.
— “¡Dios mío!”
— “Dios mío...”
— “¡Qué locura!”
Se escuchó el murmullo de los invitados horrorizados sin
interrupción. Este alboroto se extendió hasta el piso de abajo.
Un número mucho mayor de invitados en el primer piso que el
puñado de personas en los asientos de honor se estaban dando cuenta de la
situación en el balcón y se estaban reuniendo.
— “¿No es ese el Duque César?”
— “¿Quién es la mujer?”
— “La de blanco... ¡no puedo ver su cara!”
Ariadne, lentamente, apartó la mano de Rafael de sus ojos.
— “¡Ari!”
— “Estoy bien.”
No estaba nada bien, pero su voz salió con mucha calma.
Ariadne no quería escuchar el nombre de esa otra mujer en un
idioma ajeno. Quería verlo claramente con sus propios ojos. Lo que había
sucedido, no debía cerrar los ojos a la verdad. Siempre debía verificar la
verdad sustancial.
Porque una contramedida que no se basa en los hechos, por
bien que se elabore, inevitablemente se desmoronará como un castillo de arena.
Habría muchas opiniones diferentes sobre si se debe adherir a
tal principio incluso en una situación como esta. Pero esa era la única regla
de hierro que Ariadne había seguido toda su vida.
La única guía en la que podía confiar, habiendo vivido sin
brújula sobre quién la amaba, qué era lo correcto o cómo sobrevivir. Era
sopesar todo lógicamente basándose en los hechos.
— “¡Ari...!”
Dejando atrás la voz de compasión de los demás, Ariadne dio
un paso, y otro, hacia adelante. Las personas que la reconocieron contuvieron
la respiración y se abrieron a ambos lados.
— “¡Es la Condesa de Mare!”
— “¡La prometida ha aparecido!”
— “¿Quién es esa mujer enredada?”
Ariadne supo quién era la otra persona en el momento en que
vio el vestido de organza color crema. El abundante cabello rizado color lino
que caía sobre él. El ligero y dulce aroma a rosas. Era alguien a quien no
podía olvidar, aunque quisiera.
Con pasos firmes, entró al balcón y se paró frente a los dos.
César había sacado la cabeza de la falda de la mujer. Se
levantó rápidamente como si nada hubiera pasado y se estaba arreglando la ropa.
— “Ari...”
Pero incluso César, el gran César, no tenía nada que decir en
una situación como esta. Estaba completamente confundido y balbuceó cualquier
cosa.
— “Nosotros, vayamos a un lugar tranquilo y hablemos
despacio. Te lo explicaré todo. De la A a la Z. Puedo explicarte todo lo que
pasó.”
Ariadne no respondió, solo miró a César con una mirada
extremadamente fría.
Mientras tanto, Isabella, que estaba tirada en el suelo, se
levantó y sacudió el dobladillo de su vestido. Su compostura era
sorprendentemente tranquila para alguien en esa situación.
Abrochándose de nuevo los botones de su corpiño uno por uno,
se echó el cabello desordenado hacia atrás y lanzó una mirada provocativa a Ariadne.
El rostro y los gestos de Isabella irradiaban triunfo. Pero
la gente solo veía la espalda de Isabella. Contrariamente a su expresión, la
voz que salió de su boca era de lo más dócil.
— “Ari... lo siento mucho. No fue mi intención.”
Isabella añadió con voz melosa, sus ojos violetas brillando
triunfalmente.
— “De verdad.”
La mirada de Ariadne hacia Isabella era enigmática. Parecía
una mirada de aversión y desprecio, y también una mirada de terror. En general,
era una expresión similar a la de alguien que mira a un artrópodo con muchas
patas.
Podría haberle dicho cosas horribles a Isabella. Podría
haberla abofeteado, podría haberla agarrado del pelo. En este momento, todo
sería perdonado.
Pero ni siquiera quería hacerlo. Tocar a esa criatura
inhumana que no había progresado ni un ápice en toda su vida, pasada y
presente, era un desperdicio.
— “Ari.”
Y la provocación de Isabella no duró mucho. César la apartó.
Ni siquiera miró en dirección a Isabella.
— “Ari, hablemos un poco. ¿Sí?”
Ariadne miró fríamente a César. César pensó que esa mirada de
Ariadne duraría eones.
Pensó que podía soportar los primeros segundos. Luego pensó
que debía soportar los siguientes segundos. Pero no pudo soportar esa mirada
por más tiempo.
Justo cuando César iba a suplicar de nuevo una conversación, Ariadne
abrió la boca. Una voz ligeramente ronca y áspera resonó sombríamente.
— “Yo...”
Todos los vellos del cuerpo de César se erizaron. Toda su
atención estaba centrada en Ariadne.
— “No tengo nada que hablar contigo.”
Y ese fue el final. Ariadne se dio la vuelta y comenzó a
salir del salón de baile.
— “¡Ari, Ari!”
César dio un paso para seguir a Ariadne, pero fue detenido
por la interrupción de Julia de Valdesar.
— “Si tienes un ápice de conciencia...”
Julia miró a César con ojos fríos.
— “Déjala ir.”
Si hubiera sido Rafael quien detuvo a César, César habría
desenvainado su espada para luchar y habría perseguido a Ariadne. Pero Julia
era la mejor amiga de Ariadne, y su arma no era la fuerza física, sino el
remordimiento de conciencia. César se detuvo por un momento.
Y en ese lapso, Ariadne ya había abandonado el lugar. En
términos de distancia física, no eran más que unos pocos pies, pero sus pasos
eran un salto muy, muy largo.
Por donde ella caminaba, la gente se abría a ambos lados como
el milagro del Mar Rojo, abriéndole paso. Su ímpetu era tal que nadie se
atrevía a hablarle, y era la cortesía de los nobles hacia una mujer que había
presenciado con sus propios ojos la infidelidad de su prometido.
Pero eso y silenciar a la gente de la alta sociedad eran dos
cosas completamente diferentes.
— “¡La amante es la hermana mayor de la prometida!”
— “Vaya, ¿qué hacemos ahora?”
— “¿Qué vamos a hacer? ¡Tiene que hacerse responsable de la
mujer que tocó!”
En este punto no había desacuerdo. En San Carlo en 1124, si
un noble tocaba la pureza de una mujer, era su deber hacerse responsable de
ella.
No fue un encuentro secreto, sino que se reveló
descaradamente a la vista de todos. No era una situación en la que se pudiera
dar dinero y fingir ignorancia. Y la mujer no era una plebeya, sino una
doncella de una familia noble con un padre influyente, lo que lo hacía aún más
complicado.
No parecía haber forma de que el duque César saliera de esta
crisis.
— “¿Entonces la condesa de Mare perdió a su prometido ante
sus propios ojos? ¿Ante su propia hermana mayor?”
— “No, un momento, pero ¿cómo se puede anular un matrimonio
real ordenado por Su Majestad el Rey?”
Esta situación también era una mancha en el honor del Rey.
— “¿No intervendrá el cardenal de Mare para arreglar esto de
alguna manera? Si el duque César no se hace responsable de la hija mayor, ¿cómo
podrá la familia de Mare levantar la cabeza?”
— “Sí, sí. Después de haber llegado tan lejos, ¿qué más se
puede hacer? Ni siquiera Su Majestad el Rey tendrá nada que decir. ¡Realmente crio
mal a su hijo!”
— “Ahora el duque Pisano también está en apuros. Si no se
hace responsable de eso, se convertirá en el peor canalla del mundo.”
— “Jojojo, ¿no es ya un canalla y un rufián?”
— “......No podrá ser su esposa. Es la primera vez que veo a
un sinvergüenza que toca a la hermana de su prometida en la fiesta de
cumpleaños de su prometida.”
En esta situación, no había solo un pedazo de basura.
— “Isabella de Mare, sabía que era astuta y descarada, ¡pero
esto es increíble! ¿Cómo pudo hacer algo así?”
— “Esto ni siquiera se explica por ser ambiciosa.”
— “¿No fue el hombre quien se acercó primero? ¡Es el duque César!”
— “Si fuera una señorita común, se podría pensar así, pero
esa es Isabella de Mare. ¿No recuerdan el escándalo del marqués de Kampa?”
— “Ah...”
— “Es una mujer aterradora. Demasiado aterradora.”
Al final, todo se redujo a una conclusión.
— “¿No hacen buena pareja?”
— “Jajaja, sí que son tal para cual. Un canalla y una
villana.”
César intentó abandonar rápidamente la fiesta. No había nada
bueno en quedarse allí más tiempo. Podía esconderse en su residencia y luego
llamar a su mayordomo para disolver la fiesta.
Mientras salía a grandes zancadas del salón de baile, la mano
de alguien le agarró el dobladillo de la ropa.
— “Disculpe.”
Hubo un tiempo en que pensó que era una voz tan hermosa como
el canto de un ruiseñor, pero ahora, en el momento en que la escuchó, una voz
femenina clara y brillante le golpeó la nuca, erizándole la piel.
— “Nosotros, ¿no deberíamos tener una conversación?”
Era Isabella de Mare, con una sonrisa confiada.
— “Le he enviado un mensajero a mi padre. Creo que debería
venir a Villa Sorotone de inmediato.”
Inclinó su hermoso rostro ligeramente hacia un lado. El rubor
que teñía su piel blanca y suave como la porcelana era objetivamente de una
belleza inigualable, pero César pensó que ese rostro era como la máscara de un
payaso hecha de porcelana.
— “¿No deberíamos hablar un poco antes de que llegue mi
padre?”
Isabella habló con determinación. Hoy era el momento de poner
el clavo.



Comentarios
Publicar un comentario