Episodio 469
← Capítulo Anterior Capítulo siguiente →
Novela
Hermana, en esta vida yo soy la reina.
Episodio 469: Pelea de hermanas.
Un dolor punzante. Le dolía la cabeza y le hormigueaban las
manos y los pies. Se sentía extrañamente hinchada y no estaba bien.
— ‘Incluso mi padre ha caído enfermo...’
Ariadne supuso que la visita del Cardenal de Mare a Isabella
había sido la causa.
Isabella, a quien había visto en la investidura de César
hacía unos días, sonreía alegremente. Pegada a León III, parecía la persona más
feliz del mundo, como si nada hubiera pasado.
Una furia repentina la invadió. Sin embargo, la suposición de
Ariadne de que Isabella era la causa solo era cierta a medias.
— “No, no se lo dije a la señorita en ese momento porque no
quería que se molestara...”
Sancha habló con cautela, observando la reacción de Ariadne.
Le preocupaba si había sido presuntuoso ocultarle información a la señorita.
— “Pregunté a alguien del palacio y me dijeron que le habían
denegado la solicitud de audiencia. Así que ni siquiera pudieron reunirse...”
Afortunadamente, a Ariadne no le importó en absoluto ese
aspecto. Si alguien la hubiera engañado maliciosamente, se habría enfadado.
Pero la consideración de Sancha era puramente para ella, y
ella lo sintió. Aliviada por la reacción de Ariadne, Sancha añadió.
— “La señorita Isabella no pudo haberle dicho nada malo a Su
Eminencia directamente.”
Para el Cardenal de Mare, ser rechazado en la puerta no
habría sido agradable, pero era mejor que ser clavado verbalmente por Isabella.
Ariadne estaba completamente de acuerdo con eso.
Sin embargo, el hecho de que su padre hubiera sido tratado
con tanta frialdad por Isabella la enfureció.
— “¡Cómo se atreve!”
Un dolor punzante. La sangre le subió a la cabeza y le
dolieron la cabeza y el bajo vientre al mismo tiempo. Sancha continuó.
— “Además... lo peor es... el Cardenal no dice nada por
separado, pero según el viejo Niccolo que lo acompañó...”
El Cardenal de Mare, después de ser expulsado por Isabella,
se dirigió directamente a la región occidental. Era donde se encontraba el
feudo del Conde Contarini.
— “Dicen que fue a ver al Conde Contarini para traer a
Giovanna.”
— “Ah.”
— “El viejo Niccolo tampoco escuchó todo el contenido porque
estaba afuera... pero dicen que Octavio de Contarini se enfadó mucho con Su
Eminencia el Cardenal, diciendo: ‘Si ibas a ayudar, ¿por qué no lo hiciste
antes? ¿Por qué vienes ahora a llevarte a mi hija?’...”
Ariadne se imaginó la atmósfera hostil. Octavio era un joven
robusto, y al pensar en lo indefenso que debió sentirse su pequeño padre frente
a él, Ariadne cerró los ojos con un sentimiento de desolación.
Sin decir nada, se dirigió a la habitación del Cardenal donde
su padre estaba acostado.
La biblioteca y el dormitorio del Cardenal de Mare, que
siempre habían sido enormes, ahora estaban extrañamente secos y vacíos, ya que
todos los muebles habían sido retirados. El dormitorio había perdido su antiguo
brillo y su padre parecía aún más pequeño en la habitación desolada.
Incluso el colchón había sido retirado, y el Cardenal, con el
rostro pálido, yacía en una cama improvisada de paja cubierta con lino.
— “Padre, ¿está bien?”
A la pregunta de Ariadne, el Cardenal solo gimió y se quejó.
Tenía fiebre alta. Con el corazón apesadumbrado, Ariadne mojó una toalla en
agua fría y le limpió la frente a su padre.
Al sentir el toque, el Cardenal murmuró entre sueños. Ariadne
pensó que su padre la estaba llamando.
— “… Hija”
— “¿Sí?”
Pero su mirada estaba extrañamente desviada. El Cardenal
murmuró, mirando el espacio vacío junto a Ariadne, no donde ella estaba parada.
— “Todo fue mi culpa.”
No se lo decía a Ariadne. Su padre no se disculpaba con ella.
— “Por favor, regresa, hija mía.”
Su cuerpo se enfrió. Pero Ariadne se aferró a la última
esperanza.
No puede ser. No puede ser. No puede estar hablando de su
hermana. No puede seguir amando a una hija que trata así a su padre. No puede
ser.
Sí, entre las personas que su padre había perdido, también
estaban Arabella, y Giovanna, a quien adoraba, e incluso el difunto Hipólito o
Lucrecia.
En ese momento, el Cardenal pronunció claramente el nombre de
la persona.
— “Hija, Isabella.”
— “¡...!”
La última victoria moral de Ariadne se desmoronó. En ese
instante, la ira se apoderó de ella contra el cardenal De Mare.
— ‘¡¿Qué tiene ella de especial...?!’
La sangre le subió a la cabeza y se sintió mareada. Era una
ira tan ardiente que podía resistir el sueño incesante que la invadía, quizás
debido al frío clima de principios de invierno.
Sin embargo, Ariadne no pudo expresar esa ira a su padre. La
sensación de crisis de que, si se enfadaba honestamente, podría ser relegada en
las prioridades de su padre, la invadió de inmediato.
Esto no fue algo que pensara con la cabeza. Era un miedo
instintivo. En cambio, su ira se dirigió a Isabella.
— “¡Maldita sea!”
Ariadne gruñó. Le ordenó a Sancha, que estaba a su lado.
— “Prepara el carruaje de inmediato, vamos al Palacio Carlo.”
****
Ariadne, como esposa del príncipe, tenía derecho a entrar al
Palacio Carlo. Por mucho que León III se negara a investirla como princesa, no
podía impedir que la esposa de su hijo entrara en casa.
Ella, a diferencia del Cardenal de Mare, podía moverse
libremente por el palacio.
Incluso Ariadne, como directora del Hogar de Rambouillet,
tenía derecho a una audiencia con el rey. La solicitud de audiencia podía ser
denegada, pero una vez que la ejercía, tenía paso libre hasta la sala de
recepción dentro de la zona del rey.
Si Isabella hubiera sabido que Ariadne venía con tanta furia,
habría hecho todo lo posible por evitarla. Sin embargo, Isabella no tenía ni
idea de que Ariadne venía. Fue una especie de ataque sorpresa.
El momento tampoco era el adecuado. Precisamente hoy, León
III había abandonado el palacio. Esto era muy raro, ya que había ido a su villa
en el bosque de Orte para tomar un baño termal por su salud.
Isabella no pensó mucho en la ausencia del rey. Solo le había
rogado formalmente si podía ir con él. León III, a quien le gustaba estar con
Isabella, sorprendentemente rechazó su propuesta.
— ‘¡Voy a volver rápido, para qué vas a venir!’
Como no tenía la intención seria de ir, Isabella solo derramó
algunas lágrimas, diciendo quién cuidaría a Su Majestad sin ella. Fue una
desgracia. Debería haber ido en ese momento.
— “¡Isabella de Mare!”
- ¡Bang!
Isabella, que disfrutaba de su almuerzo en la Grande Sala da Franzo,
el comedor más grande del Palacio Carlo, dejó caer el tenedor que sostenía. Fue
por el ataque inesperado de una invitada no deseada. Irritada, Isabella espetó
bruscamente.
— “Pero ¿quién es esta? ¿No es nuestra vulgar hermana menor?
Entra como un jabalí.”
Era un salón tranquilo, sin nadie que la viera. De hecho, en
todas partes del palacio había ojos y oídos, pero a Isabella no le importaba
mucho.
La opinión de los sirvientes no le importaba en absoluto, y
la amante oficial del rey no se preocupaba por los elogios que no fueran los
del rey.
Ariadne se enfureció al ver a su hermana preocuparse solo por
el tenedor que se le había caído en el dobladillo de la falda.
— “¡¿Qué le dijiste a mi padre?!”
Ariadne, por su parte, estaba tan furiosa que no veía nada.
Incluso eliminó el título de ‘hermana.’ Toda la decepción y la tristeza que
sentía por su padre se concentraban en cada palabra que le decía a Isabella.
— “¡¿Qué tonterías le dijiste para que mi padre terminara
así?!”
Isabella parpadeó sus hermosos ojos y respondió.
— “¿Por qué? Yo no dije nada.”
Pero Isabella también era consciente de lo que había hecho.
— “¿Se tiró por el shock?”
Sin embargo, eso no significaba que le importara su
comportamiento o que se arrepintiera. Dijo como si fuera asunto de otra
persona.
— “Un clérigo no debería hacer eso.”
Isabella añadió amablemente con voz de ruiseñor.
— “No me importa la reencarnación de mi padre, pero entonces
no podré mostrar mi cara.”
— “¡Oye!”
Ariadne pisoteó con rabia. Un dolor punzante, débil pero
desagradable, recorrió su pierna izquierda, subiendo por el muslo hasta el bajo
vientre.
— “¡Mi padre cayó enfermo después de verte!”
— “Realmente no dije nada.”
Isabella dijo dulcemente, como si hablara con su verdadera
hermana.
— “Lamentablemente, no pude reunirme con él.”
— “Oh, vaya, ¿Así es como se dice hoy en día que uno le dio
la espalda a su propio padre? ¡Eres una persona con una personalidad podrida!”
Los ojos de Isabella, al escuchar la crítica, se volvieron
feroces.
— “¡Solo les devolví lo que me dieron! ¿Quién me abandonó
primero para que me digas eso?”
— “Si tú fuiste abandonada, entonces a mí me criaron perros.
¡Cuánto te cuidó tu padre con tanto cariño!”
Isabella sonrió con malicia.
— “¿No es cierto que me criaron perros? Una perra callejera
criada en una granja.”
Ariadne se sorprendió en su interior de que Isabella hubiera
acertado con su apodo de su vida anterior como si fuera un fantasma. Pero ella
tampoco retrocedió ni una palabra.
— “¿Estás en posición de decirle a los demás qué hacer cuando
tú misma crías a tu propia hija como un perro?”
Se decía que el estado de crianza de Giovanna no era
objetivamente bueno.
— “¡Tu hija ni siquiera puede conseguir gachas de maíz!”
Todo el alquiler de la propiedad de Contarini se destinaba a
pagar las deudas y sus intereses.
Después de confiscar la mansión Contarini, Rafael no había
cobrado intereses a petición de Ariadne, pero tuvo que entregar a Clemente y
devolver la dote que había recibido del viejo conde Bartolini.
El viejo conde Bartolini tampoco tenía la intención de cobrar
la dote. Era el último vestigio de afecto que sentía por Clemente.
Sin embargo, la duquesa viuda Rubina cambió de actitud cuando
le reclamó al viejo conde los 4.000 ducados que Clemente le debía debido a la
extorsión de Isabella.
La deuda de Clemente era una deuda de la familia Bartolini.
La unidad de la actividad económica era la familia y las mujeres no podían
contraer deudas a su nombre. En principio, era cierto.
Pero incluso si es cierto, hay palabras que dan ganas de
golpear. Se decía que el viejo conde Bartolini, furioso, estaba furioso y decía
que no podía perdonar ni un céntimo a Octavio.
Sin embargo, Isabella respondió con arrogancia, sin
inmutarse.
— “¿Por qué es mi hija si es la hija de Octavio?”
Ariadne miró fijamente a Isabella.
— “¡Eres peor que una bestia!”
Incluso las yeguas del establo crían a sus crías con cariño.
Cuando son vendidas y se separan de sus hijos, lloran tristemente. Isabella era
realmente peor que un animal.
— “¡Mi padre dijo que, si Octavio de Contarini no podía criar
a Giovanna, se la llevaría, y recibió una avalancha de insultos hasta casi ser
golpeado!”
Isabella sonrió con desprecio.
— “Oh, vaya. Deberías haberlo hecho bien antes. Si hubieras
dicho que ayudarías cuando yo estaba allí, eso no habría pasado, ¿verdad?”
— “¡Se juntaron los iguales!”
Isabella, sin mostrar ningún signo de arrepentimiento, le
pareció un monstruo a Ariadne. La hermosa monstruo refutó a su hermana palabra
por palabra.
— “No es lo que quiero escuchar de un jabalí criado por
perros. Eres completamente grosera. ¿No es cierto que te estás metiendo en el
palacio del príncipe sin ningún derecho? Su Majestad el Rey no está de buen
humor.”
— “¡No te metas en asuntos que no te conciernen!”
— “¿Quieres ser mi dama de compañía? Entonces, podrías vivir
legalmente en el palacio real.”
Ariadne miró a Isabella con desprecio.
— “¡Finalmente te has vuelto loca!”
Miró a su hermana mayor. No era solo que fuera más alta y
pudiera mirarla físicamente.
Ambas eran muy diferentes, pero extrañamente similares. Con
piezas esencialmente similares, eligieron caminos muy diferentes en la vida.
Ariadne siguió el camino correcto. El resultado fue muy diferente.
Como alguien que había elegido el camino correcto,
arriesgándose a no obtener nada a cambio, Ariadne no ocultó su desprecio y lo
soltó.
— “¿Cómo te atreves a decirle a la esposa del príncipe que
sea tu dama de compañía, ramera del rey?”
Esto realmente tocó el punto sensible de Isabella.
— “¿La ramera del rey...?”

Comentarios
Publicar un comentario